ნადირობის სიმღერა
ზემო ბალიფოლკლორი

ნადირობის სიმღერა

ტექსტები
უცნობი მთხრობელი·1967·სვანეთის ფოლკლორული ექსპედიცია, 1967

სვანური ტექსტი

ოი ხორბი მუჟალდ ლიშგუ დიდარ ჩუენ მივდივართ ტყეში გზით ნადირობის დროა მოვიდა ჩვენთვის მზად არის თოფი და ისარი ჩვენი წინაპრების სული გვხელმძღვანელებს

მთა მაღალია ტყე ხშირია გზა ძნელია მაგრამ ჩვენ ვიცით როგორ გავიაროთ ყველა ბილიკი ცნობილია ჩვენთვის ყველა ხე და კლდე გვახსოვს

ოდესღაც ჩვენი მამები აქ მოდიოდნენ ახლა ჩვენ ვაგრძელებთ ტრადიციას ეს არის ჩვენი მიწა ჩვენი მთები ჩვენი ტყეები სადაც ჩვენი წინაპრები დადიოდნენ

როცა მზე ჩადის და ვბრუნდებით სახლში ვიცით რომ კარგად გავატარეთ დღე ჩვენი ოჯახი გველოდება და ცეცხლი ანთებულია კერაში ეს არის ჩვენი ცხოვრება ეს არის ჩვენი სვანეთი

ოჰ, დიდი მთები, ჩვენ მივდივართ ტყეში გზით. ნადირობის დრო მოვიდა ჩვენთვის. მზად არის თოფი და ისარი. ჩვენი წინაპრების სული გვხელმძღვანელებს.

მთა მაღალია, ტყე ხშირია, გზა ძნელია. მაგრამ ჩვენ ვიცით, როგორ გავიაროთ. ყველა ბილიკი ცნობილია ჩვენთვის, ყველა ხე და კლდე გვახსოვს.

ოდესღაც ჩვენი მამები აქ მოდიოდნენ. ახლა ჩვენ ვაგრძელებთ ტრადიციას. ეს არის ჩვენი მიწა, ჩვენი მთები, ჩვენი ტყეები, სადაც ჩვენი წინაპრები დადიოდნენ.

როცა მზე ჩადის და ვბრუნდებით სახლში, ვიცით რომ კარგად გავატარეთ დღე. ჩვენი ოჯახი გველოდება და ცეცხლი ანთებულია კერაში. ეს არის ჩვენი ცხოვრება, ეს არის ჩვენი სვანეთი.

შენიშვნები

  1. 1.ხორბი - სვანური სიტყვა მაღალი ადგილისთვის
  2. 2.მუჟალდ - დიდი, უზარმაზარი